徐金泉的博客
边走边拍--喜欢按动快门的声音
  班什小城大狂欢    上一篇  下一篇    
  发布者:徐金泉 |  浏览(1028) 评论 (4)  | 发布时间:2007-02-23 06:22:16 最后更新时间:2007-02-23 06:22:16  
  本作品所属分类:社会类 文章类型:普通 推送到圈子 | 推荐给好友| 我要举报| 收入我的网摘  

感谢同事潘的一篇美文,就给俺作说明了。

       班什小城大狂欢

          潘革平

 

           走进比利时南部小镇班什,是狂欢节的引领。一个只有3万多人散居的小镇,谈不上山清水秀,更遑论人杰地灵,但这里的狂欢节却与法国尼斯、德国科隆和意大利威尼斯的狂欢节齐名,2003年更被联合国教科文组织列为"人类口述和非物质文化遗产代表作"。
    根据基督教教义,复活节前有一个为期40天的大斋期。在斋期开始的前3天里,人们专门举行宴会、舞会、游行,纵情欢乐,故称"狂欢节"。严冬将尽,新春在即,狂欢在此时的欧洲十分常见,何以偏居一隅的班什能够声名远扬?
    班什市市长洛朗·德凡(LAURENT DEVIN)道出了其中原委:班什狂欢节以其别具风格的"憨人-吉乐"形象名扬天下。"吉乐(GILLE)"在法语中原本是指江湖戏班演出的戏中那个傻头傻脑的人物。而在班什,"憨人"模样虽然依旧古怪,但早已经没有了贬义的成份,成了吉祥与快乐的代言人。由于服饰和舞步独特,由"憨人"组
成的游行方阵是班什狂欢节绝对的"灵魂"。
    20日,是今年班什狂欢节的最后一天,也是最高潮的一天。凌晨四点,在比利时旅游协会人员的带领下,记者一行来到一位名叫比苏的居民家中,亲眼目睹这位54岁的电信工程师变身"憨人"的全过程。
    我们还是晚了一步:当我们走进比苏家的地窖时,"憨人"服早已穿好,他的妻子正费力地往里塞麦秆。"憨人"服类似古典的武士服,土黄色的底布,上面共绣有狮
子、星星、城堡及徽章等4大类共150个红黑黄相间的图案,前胸及后背则要鼓鼓囊囊地塞满麦秆,这样才会给人以呆头呆脑的感觉。填充完毕,接下来的步骤相对简单:肩披白披肩,系白领带,腰间挂一条系有9只铜铃的彩色腰带,脚穿硕大的木鞋,右手拿着一小扎柳条。一切收拾停当,大约是凌晨4时30分。
    一阵急促的鼓声划破了宁静的夜空,接着短笛吹出了悠扬的《晨曲》,那是穿好衣服的比苏挨门挨户寻找同伴去了。他的身后,除了3位敲锣打鼓的乐队成员之外,还跟着十几位亲朋好友。刚到另一位"憨人"的门口,早已等候在那里的主人急忙外出相迎,短暂的礼节之后,所有的来宾都将被迎入第二位"憨人"的家中,个个少不了香槟和点心款待。那情节,与中国的拜年习俗无异。就这样,一家一家往下走,"憨人"越来越多,亲友团也渐渐壮大。

    7时左右,各社团都已基本集合好队伍,聚拢在各自指定的地点一起吃早餐。"憨人"有许多规矩:如早餐只能吃海虹,喝香槟;行走时身后必须有人敲鼓;不能在公共场合就座;不能抽烟或接手机;不能在街上吃东西;不能搂抱小孩等等。
    之后,在鼓乐手的引导下,"憨人"们开始穿街过地环城游行和表演。只见他们且走且舞,大街小巷,都有锣鼓声回响。比苏要求记者也随队伍一起狂欢,并趁机传
授了几招"憨人"舞步的要领:双脚按着鼓声的节拍用力跺地,旨在驱魔;身体保持垂直;双手尤其是拿着小柳条的右手用力摆动,以驱赶冬日的寒意。这时,平日难得一
见的阳光格外恩赐地从天空上洒落下来,人们从四面八方涌来,投入到这种狂热的气氛中。
    9时开始,"憨人"个个戴着有一副绿色小眼镜的蜡质面具,以各自的社团为单位,迈着惯有的舞步走进市政府大厅,参加授奖仪式。那些扮装"憨人"达25年、40年
及50年的人,均可荣幸地接受市长颁发的纪念奖章。
    下午3时,上百个演出团体开始从市政广场沿着城区的一条主街道列队表演,把当日的狂欢活动推向高潮。大街小巷到处是狂欢的人群,所有的窗户都装上了安全铁栅栏。大、中学生多数则扮成小丑,在衣报上写着各种标语和良好祝愿。孩子们用塑料沫手枪嬉戏打闹,不时地相互抛洒彩纸屑。 
    在铿锵明快的鼓乐中,头戴一米多长的白色鸵鸟羽毛帽、右臂挎一个装满橘子的柳条筐的"憨人"们边走边笨拙地跳着舞,不时引起人们的哈哈大笑。突然,"憨人"
们开始把筐里橘子撒向欢呼雀跃的人群。霎时间,广场上、大街小巷,到处是橘子横飞。橘子象征着吉祥,"祝你好运"的问候声,夹杂着人们的笑声和尖叫,把一向静谧的
班什老城闹翻了天。 
    焰火晚会是班什狂欢节的尾声。这时,华灯齐放,焰火四起,把市政厅前的广场上照得如同白昼。广场上的人群兴高采烈,手舞足蹈。焰火结束时,一块写着班什市的口号--"更远"的木牌将被点燃,它寓意要让狂欢节一代一代办下去。
    源自中世纪的班什狂欢节完全是自发性的,经费由参加者自己负担。狂欢节是人们一年中唯一一次不用申请便可以上街游行的机会。所有的人没有了国籍肤色之分,只有狂欢、纵情和喜悦。社会的差异被暂时清除,他们相互尊敬地欢乐、招呼,实现了暂时社会大融合。

    德凡市长认为,班什狂欢节之所以能够代代相相传,不仅因为它提供了欢乐的机会,更因为它早就成了人们借以寄托文化情感的载体。比苏的妻子对记者表示,他们之所以愿意每年将1000多欧元花在这项看似"毫无回报"的活动上,是因为狂欢节就"血液一样"早就成了他们身体的一部分。
    如今,与欧洲其他城市一样,班什的狂欢节也成了冬季旅游的一项重要资源。德凡市长在接受记者采访时特地强调:"欢迎更多的中国游客来到班什参观,领略与中国灿烂文明完全不同的西方文化"。(完)

评论列表
(以下网友留言只代表其个人观点,不代表本站的观点或立场)

好文好片!

菜地

发布者 :游客 (2007-05-14 02:28:05)  回复

美文亮照,徐哥,我们想把它转载到我们的中文网页上,dominique说想要大格式的照片, 我会跟潘老师也说一声,我们再联系啦

发布者 :匿名 (2007-02-26 18:40:42)  回复

那个举着“小桔灯”的男孩真可爱。祝福新春。

发布者 :杨磊 (2007-02-24 21:14:22)  回复

来学习了,新年好!

发布者 :李洪远 (2007-02-23 08:46:16)  回复
4 篇, 1 « 1 »
  
匿名:   输入匿名发表留言时显示的名称
内容:
湘ICP证010023 版权所有:湖南日报报业集团