陈双庆的博客
留住美好时光 让心灵相互沟通
  我所认识的犹太人(之七)    上一篇  下一篇    
  发布者:陈双庆 |  浏览(3097) 评论 (2)  | 发布时间:2006-05-08 16:24:20 最后更新时间:2006-05-08 16:24:20  
  本作品所属分类:综合类别 文章类型:普通 推送到圈子 | 推荐给好友| 我要举报| 收入我的网摘  
   会说五门语言的荷兰女学生--努什卡
 
  曾经散居世界各地、四海为家的经历为犹太人掌握多门外语创造了条件。在希伯来大学“乌尔潘”,班上有一名来自荷兰的犹太女学生名叫努什卡。她出生于英国,父亲是德国人,母亲是比利时人,由于工作关系,在她10岁的时候随父母移居荷兰。得天独厚的家庭“语言”环境,加上她本人经常跟随父母到欧洲各国“出差”,耳濡目染之下,小小的努什卡竟然已通晓英语、德国、法语以及荷兰语四门语言。懂的语言多,更激发了她学习外语的浓厚兴趣。上大学后,她又突发奇想,到以色列去学习老祖宗的语言――希伯来语。这样,年仅19岁的努什卡集五种语言于一身,堪称一位“语言学家”了!
  努什卡告诉我,她的祖父在纳粹大屠杀中丧生,给她幼小的心灵留下了难以弥合的创伤。会讲多种语言,使得她有更多的机会了解外面的世界,特别是了解犹太人在各个国家的经历和境遇。她知道中国曾是数万名濒临死亡的犹太人的“避难所”,因而对中国人有一种特殊的好感。在“乌尔潘”,许多老师说不清楚中国人的名字。为了方便起见,我们几个中国学生就都以“姓”代名,比如我的称谓是“陈”,另一位同学叫“王”等。一次,老师在课堂讲到犹太人的姓名问题,努什卡转身好奇地问我那位同学“王”是什么意思,他不假思索地回答是“国王”的意思。她听罢又回头问我“陈”是什么意思,我一时不知道如何解释,后来灵机一动,告诉她“陈”就是“王国”的意思,并解释说中国古代曾有个陈国。努什卡听了觉得非常有意思。她表示,将来如有机会一定去中国学习汉语。   
评论列表
(以下网友留言只代表其个人观点,不代表本站的观点或立场)

感谢切尔西光临!

发布者 :陈双庆 (2006-05-14 22:38:47)  回复

哈哈,下次再有外国人问我的姓是什么意思,我知道该如何“解释”了。

发布者 :切尔西 (2006-05-09 19:54:04)  回复
2 篇, 1 « 1 »
  
昵称: (必填)    请您文明上网、理性发言并遵守相关规定
内容:
湘ICP证010023 版权所有:华声在线股份有限公司