王永利的博客
王永利的博客
  美丽中国双语组诗(三)    上一篇  下一篇    
  标签诗歌 
  发布者:王永利 |  浏览(4580) 评论 (14)  | 发布时间:2016-10-31 09:28:50 最后更新时间:2016-10-31 09:28:50  
  本作品所属分类:未分类 文章类型:独家 意见反馈| 推送到圈子 | 推荐给好友| 我要举报| 收入我的网摘  

美丽中国双语组诗(三)

 

临江仙    秋思 (贺天宫二号)

   作者 王永利

菊绽芳苑晓风寒,

西山一点凝烟,

半黄银杏舞婵娟。

叶红枫海,

相映月轮边。

 

万里平湖秋色美,

长城腾跃关山。

鸿鹄银翼破长天,

天宫升起,

壮志寄轩辕。

 

 Autumn Thought (To celebrate The Heaven Palace II Space Laboratory launching)

By Wang Yongli

In the fragrant park Chrysanthemums are blooming

While the cold wind at dawn is fiercely blowing.

Like a painting the West Mountain merges in mist,

Half yellow ginkgo leaves ripples delicately in dist.

Red maple leaves form a red sea,

Add radiance and beauty to the moon glee.

The vast wide lake tranquilly covered with rime,

Autumn beauty reaches to its prime,

The Great Wall leaping over a Pass mountain

The silver wings wild goose is flying into heaven

Rotating orbit the Heaven Palace II around,

Send ambition to the motherland ground.

 

 

阮郎归  贺奔月

    作者 王永利

天边归雁已成行,

红叶染浓霜。

登高望远趁重阳,

思亲寄衷肠。

 

荆蕊紫,

菊瓣黄,

豪情纵歌狂。

欲访嫦娥问秋凉,

衣沾月桂香。

 

 

Celebrated Chang’e Spacecraft to the Moon

      By Wang Yongli

In the sky the geese go south in a line,

The thick frost dyed the leaves into red color,

On the Double Ninth Festival I have views of splendor,

While I miss my relative with the sincere heart of mine.

 

The flowers of Chinese redbud are purple color,

The yellow chrysanthemum petals are fine,

I sing contently with the sincere heart of mine,

To visit the moon and greet to the fairy Chang’e,

As if my clothes with the laurel fragrance of splendor.

 

酹江月   上海抒怀

作者王永利

巨楼摩宇,

聚浦江,

竞艳雄姿旖旎。

载货物船连首尾,

河港笛声稠密。

滚滚车流,

游人潮涌,

外滩风情异。

琳琅商场,

列陈四海珍丽。

 

百年沧海桑田,

乃成明珠,

闪耀东方宇。

经济腾飞攀折桂,

文化兼容并蓄。

国际都城,

同时俱进,

魅力谁堪比?

民安和睦,

唱评弹太平曲。

 

 

Shanghai Lyric

By Wang Yongli

The giant buildings and skyscraper,

 Arise from the banks of Pu River,

Match majestic scenery each other.

Cargo ships queue as a chain,

The ships’ whistles kept hooting densely in the river.

On the banks rolling vehicles flowing,

Visitors are crowed like tiding,

The Bund styles are of exotic atmosphere,

 Shops with a dazzling collection of beautiful exhibits,

Array the world’s best products.

 

Hundred year’s vicissitudes,

Shanghai became the Eastern pearl,

Gleaming in the Orient harbor,

Economy achieves the number one miracle,

Culture fully inclusive and equitable,

An international metropolis of modern-time,

Everything is advanced at the same time,

No one could rival him in this development,

The people live a harmony life with contentment,

Storytelling and singing in dialect with enjoyment.

 

 

 


评论列表
(以下网友留言只代表其个人观点,不代表本站的观点或立场)

伟业尽现当代

发布者 :刘军红 (2017-01-13 22:30:40)  回复

金秋菊香浓,天宫壮国威!!

发布者 :王云阳 (2016-11-22 08:37:17)  回复

拜访 欣赏 学习!

发布者 :陈培华 (2016-11-12 16:28:43)  回复

欣赏好词!问候王老师!

发布者 :罗冬卿 (2016-11-12 10:21:09)  回复

“欲访嫦娥问秋凉,衣沾月桂香。”尤是回味!

发布者 :董静 (2016-11-10 16:49:50)  回复

欣赏您的诗作,问候老师。

发布者 :何方馗 (2016-11-09 09:33:18)  回复

迟来问候王老师请海涵!

发布者 :张家来 (2016-11-04 21:52:12)  回复

先生词章有大美

发布者 :周贤望 (2016-11-02 17:55:51)  回复

大美中国,江山如画,诗歌优美,点赞!

发布者 :裴丽萍 (2016-11-02 15:10:50)  回复

长城拍得真棒! 

发布者 :萧澍 (2016-11-02 11:36:42)  回复

学习好诗!问好王老师!

发布者 :高振华 (2016-11-01 22:45:24)  回复

秋天,总是令人所思。美丽中国,我爱你!

发布者 :宁肃 (2016-11-01 14:41:16)  回复

看望王老师!欣赏美诗!

发布者 :顾光元 (2016-10-31 17:46:07)  回复

非常喜欢王老师的诗风!!!!

发布者 :张志辉 (2016-10-31 15:33:33)  回复
14 篇, 1 « 1 »
  
昵称: (必填)    请您文明上网、理性发言并遵守相关规定
内容:
(请您文明上网理性发言!并遵守相关规定
湘ICP证010023 版权所有:华声在线股份有限公司 精英博客联系电话 0731-84326220