岸边石

标签
哲学  |  维也纳  |  王伯鹿  |  民族英雄  |  传统文化  |  巴黎  |  苏黎世  |  巴塞尔
更多标签>>
  11月9日    上一篇  下一篇    
  发布者:陈岸瑛 |  loading...  | 发布时间:2006-11-10 03:09:10 最后更新时间:2006-11-10 03:09:10.0
  本作品所属分类:瑞士访学 推送到圈子 | 推荐给朋友 | 我要举报| 收入我的网摘  
2006年11月9日 周四
 
下午上完表现主义的课,到美术史系图书室上网。这里可以接有线网,显示是100M的,不过网速好像并没有那么快。下周三U教授的研讨课又要出去参观,这次是去巴塞尔。我们要参观的美术馆叫Schaulager,又是设计鸟巢的那个瑞士公司设计的(2003年)。到达Bahnhof SBB后,乘Tram Nr. 11 Richtung Aesch bis Haltestelle Schaulager (ca. 10 Minuten)。

巴塞尔拥有全瑞士最大的美术馆,Kunstmuseum Basel及当代艺术分馆,我想我应该起个早床,先去参观这个地方,中午再去Schaulager碰头。查火车票2. Klasse单程半价15瑞郎。也许可以:8:23/8:30从苏黎世火车总站出发,乘IR 562,中经四站(其中第二站是阿劳城),9:38到达巴塞尔SBB火车站。在瑞士乘火车很方便,基本上每隔几分钟就有一趟,就跟在北京坐城铁一样。晚上可以坐8、9点的车回来。这里的公交收班也晚,半夜12点还有车。

 
巴塞尔美术馆现有康定斯基的大型展览,我已经神往很久了!
21. Oktober 2006 - 04. Februar 2007 | Kunstmuseum
Kandinsky,Malerei 1908 – 1921
Kuratoren(策展人): Bernhard Mendes Bürgi, Hartwig Fischer
周三晚上18:30还可以听讲座:
15. November 2006
Vortragssaal Kunstmuseum Basel, Eingang Picassoplatz
Vortrag von Matthias Haldemann, Kunsthaus Zug, Andreas Brenner und Michel Roth, Musikhochschule Luzern
Harmonie und Dissonanz. Kandinskys Abstraktion und Schönbergs Atonalität – ein ästhetischer Vergleich
这个主题我上课时还讲过呢。当然,我是瞎讲的。
 
我能看到的其他展览有:
10. Oktober 2006 - 18. März 2007 | Museum für Gegenwartskunst
Fokus: Günther Förg / Bernard Frize
Kurator: Philipp Kaiser
 
31. März 2006 - 02. Juli 2006 | Kunstmuseum
Hans Holbein d.J.
Kurator: Christian Müller
 
16. September 2005 - 21. Januar 2006 | Kunstmuseum
de Kooning, Paintings 1960 - 1980
Kurator: Bernhard Mendes Bürgi
 
巴塞尔美术馆的馆藏品分两部分,画廊和图画馆:
(1)画廊Galerie, Kunst des 15. bis 18. Jh. und Kunst des 19. - 21. Jh. 藏品非常的多,半天肯定看不完,我打算重点浏览近现代部分。看看下面这些大师的名字吧!
Das Kunstmuseum besitzt weltweit die grösste Sammlung von Gemälden von Arnold Böcklin (82). Daneben sind in der Sammlung 19. Jahrhundert hervorzuheben die umfangreichste Nazarener-Gruppe in der Schweiz mit Gemälden von Koch (5), Overbeck, Olivier u.a., daneben wichtige Werk-Konvolute von Füssli (9), der französischen Malerei zwischen Romantik und Realismus mit Delacroix (7), Géricault, Corot, Courbet, der Schweizer Kunst mit Birmann, Calame, Anker, Zünd, Buchser (227), Segantini, Hodler (41), der deutschen Malerei mit Feuerbach und Marées und vor allem des französischen Impressionismus mit Werken von Manet (6), Monet (6), Degas (6), Renoir (12), Pissarro (10), Sisley und des Postimpressionismus mit Cézanne (11), Gauguin (7) und van Gogh (6). Skulpturen von Rodin (8) ergänzen diesen bedeutenden Schwerpunkt. Grossartige Dauerleihgaben wie die der Sammlung Rudolf Staechelin, der Emile Dreyfus Stiftung und aus Privatbesitz ergänzen diesen Bestand.
Die Sammlung der Kunst des 20. Jahrhundert gehört durch ihre grossen Schwerpunkte zu den bedeutendsten in Europa, den die Bestände des Emanuel Hoffmann-Stiftung mit hervorragenden Werken wesentlich bereichern. Hervorzuheben sind vor allem die Kunst des Kubismus, des Expressionismus, der amerikanischen Kunst nach 1945, und die einizigartigen Werkgruppen von Pablo Picasso (26), Juan Gris (14), Fernand Léger (20), Paul Klee (26), Hans Arp (28), Alberto Giacometti (29), Marc Chagall (13), Barnett Newman (7), Joseph Beuys (19), Jasper Johns (7), Frank Stella (7), Bruce Nauman (52) u.a.
 
(2)Kupferstichkabinett图画馆(Kupferstich是铜版画的意思,但我觉得不能这么翻译)
Das Kupferstichkabinett im Kunstmuseum Basel ist die grösste öffentliche Sammlung von  Handzeichnungen素描, Aquarellen水彩画 und Druckgraphik版画 in der Schweiz (insgesamt ca. 300'000 Werke). Es gehört im internationalen Vergleich zu den bedeutendsten Sammlungen von Kunstwerken auf Papier(纸上的艺术品).
 
如何到达KUNSTMUSEUM?
地址:
St. Alban-Graben 16,CH-4010 Basel
ab Bahnhof SBB
Tram Nr. 2 Richtung Riehen bis Haltestelle "Kunstmuseum" (ca. 4 Minuten)
ab Badischer Bahnhof
Tram Nr. 2 Richtung Binningen bis Haltestelle "Kunstmuseum" (ca. 6 Minuten)
 
如何到达MUSEUM FÜR GEGENWARTSKUNST
地址:St. Alban-Rheinweg 60,CH-4010 Basel
乘2路电车到Kunstmuseum后,步行约10分钟-> St. Alban-Vorstadt -> Mühlenberg -> St. Albanrheinweg Nr. 60。
 
馆藏品,成年人门票10.00 CHF
周一闭馆,平时10:00-17:00,周三10:00-20:00

()

论翻译公司间谍案与中西方文化差异

据美国《华盛顿时报》网站1221报道,美国情报官员说,中国方面曾通过一个中文翻译服务机构以获得美国国家安全局设在夏威夷的一个监听站的情报。这个间谍渗透案是在几年前海军部犯罪调查局进行的一次重大反情报调查中发现的。这次反情报调查揭露了中国方面窃取密码和其它电子情报机密,以及招募有关军事和文职人员的一个大型项目。 官员说,中国方面通过在夏威夷设立一家中文[url=http://www.jiayinte.com]翻译公司[/url]来执行间谍行动。中方将这家公司伪装成一家来自美国的企业。这一计策使海军和国家安全局同该公司签订了机密合同。根据合同,该公司帮助翻译国家安全局所截获的情报中的一些信息。

海军部犯罪调查局还发现了一个重大的中国情报行动。该行动的目的是招募美国华裔担任间谍,并招募可以获得那家情报站机密情报的海军和文职情报工作人员。我们可以看到,美国的情报人员在中国威胁论这样接近于变态的指导思想下去勾画出这样一个故事并不是为了制造新闻赚个噱头,而是别有用心的想从各个方面证明中国的发展确实对世界的安全和对别国有着严重的威胁。

为什么美国人对中国的发展和崛起越来越敏感?为什么美国人没有看到中国的发展为世界经济的发展做出了卓越贡献?难道占世界总人口五分之一的中国如果真的是一个饥饿落后的中国,那世界就和平和安全了吗?所有的这些问题,归根到底是反映出这样一个事实,那就是中国的确在发展中崛起,而美国对中国的发展越来越不感冒。

稍微有些常识的人都知道,[url=http://www.jiayinte.cn]翻译公司[/url]的运作和经营都是纯粹的商业行为,在中国,有大约3000[url=http://www.meilun88.com]翻译公司[/url],而从事翻译工作的翻译机构、翻译社和个人更是数不胜数。随着我国的经济发展和对外开放,中国和外国的沟通交流与协作越来越密集,因此,最近十年来,翻译行业得到了迅猛的发展,据有关部门统计,2008年翻译市场的总交易额将会达到300亿美金。国内的有关企业抓住机遇,迅猛发展,有不少[url=http://www.jiayinte.net/fygs]翻译公司[/url]和机构都在世界各地建立起自己的分支机构。目前笔者对国内一些著名的翻译公司进行了电话咨询,这些公司在美国都设有办事机构。北京某著名翻译公司的负责人说:“这纯属无稽之谈,在国内翻译业务涉及的主要范畴是商业方面的内容,稍微涉及商业机密以及高、精、尖的技术文件都还需要签署严格的保密协议,除非美国人的脑子里面进水了,把有关国家机密这样重要的内容交给中方的[url=http://www.jiayinte.cn]翻译公司[/url]来完成。打个比方说吧,就象在中国你把人民大会堂的监控设备交给美国科技公司完成安装调试是一样的,稍微有些常识的人都会知道这是不可能的。而美国方面抓住这一点做文章,简直象跳梁小丑。”

美国人没有文化,这是众所周知的事情。这个仅仅有200多年历史的牛仔国家没有象我泱泱大国那5000年文化历史的沉淀,没有我中华优秀的道德传统美德,也没有仁、义、礼、智、信的文化浸泡,而是采用那所谓的牛仔智慧,采用胡萝卜加大棒的简单外交政策,能打得过你,就灭你,打不过你,递给你一根胡萝卜。没教养。他们不知道他们的一些言论和做法已经伤害了热爱和平和热爱生活的十几亿人民,也不懂得多行不义必自毖的道理。毖的意思不是枪毙,不是要把谁灭掉的意思,而是“跌倒”的意思,懂吗?我们中国人温文尔雅,从不说灭掉谁这样的脏话,而是把你弄倒,给你一个教训罢了。唉,美国人没有文化,真可怜,跟他们说什么也不懂,翻译成英文吧—persisting in evil brings self-destruction…这样可以警告一下。

 欢迎到我[url=http://www.jiayinte.cn]bbs[/url]上发表议论。

[url=http://www.jiayinte.cn]http://www.jiayinte.cn[/url]

:匿名:FDRT (2008-05-27 13:56) 
没图只能干瞪眼。
:冯国伟 (2006-11-10 21:09) 
2,1 1
发表评论
 
匿名:   输入匿名发表留言时显示的名称
内容: 
  •  
  • text
 
湘ICP证010023 版权所有:湖南日报报业集团