祁人的博客
偶然之间 你轻轻一推 命运之门 便启开了
  Hotan Jade(和田玉——英文版,杨宗泽 / 译)    上一篇  下一篇    
  标签和田玉  母亲  新娘  祁人诗歌 
  发布者:祁人 |  浏览(499) 评论 (6)  | 发布时间:2008-04-05 10:20:09 最后更新时间:2008-04-25 21:28:47  
  本作品所属分类:祁人诗歌(英译版) 文章类型:普通 推送到圈子 | 推荐给好友| 我要举报| 收入我的网摘  
 
                                       [Beijing]  Qi  Ren
Hotan Jade
      
       When traveling in the Pamirs
       I found a piece of ordinary Hotan jade
       Which looked like my mother’s eyes
       Her pureness, latent quality and luster
       Reminded me of my remote hometown
       And my mother’s worries to me
       Under the sky of my hometown
 
       This life, I am unable to turn into a tree
       Standing by my mother in my hometown
       When walking out of Gobi and the desert in Xinjiang
       I gave my mother this jade bracelet as a present
       Such a simple jade, like a flower blooming in my mother’s palm
       Seeming like a voiceless verse
        
       Later, my mother put this jade bracelet
       Around a girl’s wrist
       Its luster, reflecting my mother’s smiling face
       Flashing before my eyes
       Today the girl who wore this jade bracelet
       Has become my bride
 
       What’s the profound meaning of bride?
       —— Bride means wife
       Who always stays with you
       And gives you motherly love as your mother did
                                         (tr. Yang Zongze )
                
  [About the Author] Qi  Ren: a famous contemporary Chinese poet, was born in Rongxian County, Sichuan Province in1965;graduated from Sichuan Teachers University. Since1985,he began to publish his poems in newspapers and magazines, in 1998 he was enrolled as member of Chinese Writers Association,he now holds an office of executive vice secretary-general of Chinese Poetry Society, adviser to Research Society of Chinese-Japanese Poetry Contrast of Beijing University .His poetry has won several kinds of state prizes. His major poetry publications are: The Gate of Fate, Fresh Flowers and Grave and The Scenery in Palm.
 
和 田 玉
      祁 人
 
  当我穿越帕米尔高原 
  看见一只普通的和田玉
  是那么地像母亲的眼睛
  她的纯粹、内蕴和温润
  令我怀想起遥远的故乡
  想起故乡的天空下
  那一丝母亲的牵挂
  
  今生,我无法变成一棵树
  在故乡永远站立在母亲身旁
  当我走出南疆的戈壁与沙漠
  为母亲献上这一只玉镯
  朴素的玉石,如无言的诗句
  就绽开在母亲的手心
  
  如今,母亲将玉镯
  戴在一个女孩的手腕
  温润的玉镯辉映着母亲的笑颜
  一圈圈地开放在我的眼前
  戴玉镯的女孩
  成了我的新娘
  
  为什么叫作新娘?
  新娘啊,是母亲将全部的爱
  变做妻子的模样
  从此陪伴在我的身旁
 
链接:《和田玉》中文版:
  
匿名:   输入匿名发表留言时显示的名称
内容:
湘ICP证010023 版权所有:湖南日报报业集团